"Разрушение"




Скачать 254.26 Kb.
Название"Разрушение"
страница1/3
Дата публикации30.05.2013
Размер254.26 Kb.
ТипДокументы
litcey.ru > Биология > Документы
  1   2   3
Название: "Разрушение"
Автор: Beren
Переводчики: Saiana & Mellu
Пейринг: Гарри/Драко
Бета: Emerald-Eyed Soul
Жанр: Драма/Агнст
Саммари: Вольдеморт захватил Гарри, но, руководствуясь понятными только ему одному причинами, решил его не убивать. Темный лорд уготовил для Гарри судьбу гораздо хуже, чем смерть, и Гарри предстоит узнать, какую именно…
Рейтинг: NC-17
Ссылка на оригинал: Corruption
Разрешение автора на перевод: получено.
Примечание переводчиков: Это первый фик из серии «Разрушение» («Разрушение», «Искажение», «Перемена»).
Архивирование: только с разрешения переводчиков.

Яркий свет коснулся его век, и Гарри медленно открыл глаза, не в силах сдержать стона, порожденного его измученным телом. Казалось, на нем не было ни единого места, которое не пылало бы от мучительной боли, даже зубы – и те ныли. И все же это означало, что он до сих пор жив, что было очень странно.

— Поттер? — хорошо знакомый, причем довольно взволнованный голос достиг его сознания.
— Малфой, — ответил он в замешательстве.

Три месяца назад, в начале седьмого года их обучения, его извечный соперник не вернулся в школу. И если Гарри и ожидал увидеть его когда-нибудь снова, то только на поле боя. Хотя Пожиратели Смерти наверняка захотели бы позабавиться, попади он в плен, и отдали бы его Малфою как игрушку, как вещь.

— Ясно, ты все тот же доводящий меня до бешенства Поттер, — голос Малфоя звучал уже немного спокойнее, – по крайней мере, пока что.
Гарри был озадачен, ведь он не сомневался в том, что должен был быть уже мертв, а не вести любезную – ну, настолько, насколько они вообще могли быть «любезными» друг с другом, — беседу с Драко Малфоем. Моргнув несколько раз, он смог, наконец, разглядеть место, где находился. Помещение было абсолютно незнакомым. В усталом сознании юноши одновременно проносились десятки мыслей, и самым важным казалось выяснить, даже не что произошло, а куда он попал.

Последнее, что он помнил, было то, как он выходил из «Сладкого Королевства». Потом произошел взрыв, и Гарри словно окутала мутная пелена размытых изображений и крайне неприятных ощущений. Пожиратели Смерти схватили его и бросили к ногам Вольдеморта, но, к немалому удивлению юноши, тот не убил его. В памяти пронеслась странная церемония: его заставили что-то выпить… Больше ничего вспомнить не удавалось.

— Где я? — спросил Гарри. Комната, в которой он находился, была вполне симпатичной.
— У меня в спальне, дома, — ответил Малфой, внезапно появившись в поле зрения Поттера.

Его школьный враг изменился: волосы стали длиннее, в выражении лица больше не чувствовалось прежнего высокомерия; из одежды на нем были только брюки, что должно было смутить Гарри, но вместо этого он ощутил только нарастающее возбуждение.

— Предвосхищая твой вопрос, скажу, — резко произнес Малфой, – твое пребывание здесь не имеет ко мне никакого отношения. Я здесь в еще большей степени узник, чем ты.

Пытаться понять происходящее, наблюдая за всем лишь краем глаза, было довольно затруднительно, поэтому Гарри попытался сесть, но, как выяснилось, идея оказалась не самая хорошая. Каждая частичка его тела мгновенно взорвалась болью, и единственное, что ему удалось сделать прежде, чем, задыхаясь, рухнуть обратно, — сместиться на несколько дюймов.
— Лежи спокойно, — непривычно-нежный тон Малфоя удивил Гарри, но, когда на его лоб легла прохладная тряпица, юноша подумал, что сходит с ума. — Они мучили тебя в течение двух дней, и ты очень слаб.
Поттер уже и сам понял, что состояние его очень тяжелое, но осознание этого повлекло за собой еще один животрепещущий вопрос, занимавший сейчас все его мысли.

— Почему я все еще жив? — спросил он, охваченный непритворным замешательством.
Малфой не ответил, но Гарри почувствовал, как на нем осторожно поправили одеяло. Его собеседник избегал смотреть ему в глаза, поэтому Поттер потянулся и схватил Малфоя за запястье, заставив того обернуться. И испытал настоящее потрясение, увидев в глубине серых глаз своего врага сочувствие и гнев.

— Потому что смерть – это слишком просто для того, кто бросает вызов Темному Лорду, — сказал Малфой спокойно, — он хочет, чтобы ты страдал.
Какое-то время они пристально смотрели в глаза друг другу, и Поттер пытался осознать происходящее. Перед ним стоял совсем не тот Малфой, которого он знал. Прежний злой мальчишка исчез, и Гарри понял, что слизеринец, наконец, вырос.

— Что они сделали со мной? – спросил он, глаза Малфоя говорили ему, что сейчас не самое подходящее время для откровений.

В комнате повисла тишина, и Поттер уже не надеялся, что Драко ответит, но, наконец, слизеринец подошел ближе. Гарри не воспротивился, и Малфой стянул с его груди одеяло, которое только что так тщательно расправлял. Первое, что заметил гриффиндорец, – темные пятна на своем теле.

— Они изменили тебя, — сказал Малфой абсолютно бесцветным голосом. Указывая пальцем на знак на левом плече Гарри, слизеринец проговорил: — Оборотень, — затем он указал на пятно чуть выше сердца, — вампир, — он указал пальцем на другое место; Гарри следил за ним, как завороженный, — инкуб, — еще одно движение, — банши, — опять пятно, — дементор, — и еще одно, — боггарт.
Поттер не мог больше терпеть и схватил Малфоя за руку прежде, чем тот смог сдвинуться с места.

— Я не понимаю, — сказал он, не сумев скрыть панику в голосе.

— Это идея Вольдеморта, его месть, — ответил Драко, не став увиливать от ответа. — Он вселил в тебя сущности всех самых темных волшебных тварей. Скоро преобразования проявятся полностью, и ты станешь черномагическим существом, изменишь ход войны. Если повезет, всплеск магии убьет тебя.
Разум Гарри вопил от ужаса, он чувствовал колебания магии по всему своему телу. От нахлынувшего на него безумного страха юноша больше не мог думать, и, свернувшись калачиком на постели, он натянул на себя одеяло, чтобы скрыть свидетельства того, что с ним сделали, того, что ему предстоит испытать. Малфой в первый раз в жизни оставил его в покое, и Гарри не знал, как долго он пролежал так, смотря прямо перед собой и пытаясь привести мысли в порядок. Он впервые пожалел, что Вольдеморт его не прикончил. Но, в конечном счете, шок постепенно стал проходить, и гриффиндорец начал возвращаться в окружающую его действительность. Рассудок отказывался верить в произошедшее, но у Гарри было достаточно силы воли, чтобы не прятаться от действительности.

— Почему нас заперли здесь вместе? — спросил он, отчаянно желая хоть как-то отвлечься от мрачных размышлений.
Гарри перевел взгляд на блондина, сидящего за резным столиком, и смог, наконец, увидеть выражение его лица. Малфой усмехнулся, но не словам Поттера, а, скорее, собственным мыслям.
— Я думаю, что, в конце концов, вывел Темного Лорда из себя, — сказал слизеринец с самодовольной улыбкой. — Ты — его месть мне, ведь большинство тех тварей, которые теперь воплощены в тебе, питается людьми или использует их как-то иначе… Подозреваю, что я тоже являюсь частью эксперимента.

— Он ждет, что я тебя съем? — спросил Гарри с недоверием.
— Или найдешь мне другое применение, — ответил Малфой таким тоном, будто речь шла о погоде. – Если бы он просто хотел, чтобы меня сожрали, то уже давно отдал бы на съедение своим домашним любимцам. Думаю, он надеется, что ты как следует поизмываешься надо мной, прежде чем прикончишь.
Ответ по-настоящему пугал.

— Чем ты провинился? — это был единственный вопрос, который смог задать Гарри, не впав в окончательное уныние…
— Я отказал ему, — честно сказал Малфой.
— Ты отказался от Темной Метки? — гриффиндорец пребывал в замешательстве.

— Да нет, — сказал его собеседник, демонстративно приподняв руку, — как хороший маленький слизеринец, я принял ее. Нет, Поттер, я отказал ему, не став с ним спать.
Когда смысл слов Драко наконец достиг разума Гарри, тот даже вышел на некоторое время из состояния прострации.
— Вольдеморт хотел... — воображение подкинуло ему картинку, от которой по коже побежали мурашки. — Это отвратительно, он просто мерзок.

— Я заметил, — ответил Малфой с обычным сарказмом в голосе. — Я бы смог простить уродство правителю, но не любовнику.. Я был нужен ему для развлечений. Я могу быть кем угодно, но чьей-то игрушкой – никогда. Удивительно, что он не пытался заставить меня насильно, наверное, Темный Лорд любит, когда к нему в спальню приходят на задних лапках. Он запер меня здесь до тех пор, пока я не смирюсь и сам не приползу в его постель, но, думаю, он нашел кого-то более послушного, и мое время истекло.
К своему удивлению, Гарри понял, что проникся уважением к своему собеседнику, — оказывается, у Малфоя есть внутренний стержень. Он и не предполагал, что слизеринец сможет дать отпор Темному Лорду, пусть даже и в столь отвратительной ситуации. Гарри не был гомофобом, но от мысли о Вольдеморте в постели с другим мужчиной его передернуло. Тут-то он и начал понимать…

— О, Мерлин, — простонал он, припомнив некоторые особенности темных тварей, которые теперь составляли его сущность, – он думает, что я стану... прежде чем... нет... это...
Мысли были такими страшными, что Гарри даже не мог высказать их вслух.
— Скорее всего, ты так и поступишь, — сказал Драко совершенно серьезно, – но честь Малфоев не пострадает.

Гриффиндорец опять сжался в комочек, он был просто не в состоянии принять всю правду.
Спустя какое-то время принесли еду, и только по настоянию Малфоя Гарри попробовал что-нибудь съесть. Пища продержалась у него в желудке минут десять, потом он перекатился на край кровати и свесился с нее, его стошнило. Краем глаза Поттер заметил, что вместе с непереваренной едой из него вышла темная кровь. Драко успел уложить его на кровать, чтобы он не упал в собственную блевоту, пока домовой эльф все убирал. Гарри сотрясала крупная дрожь, и он позволил слизеринцу опять закутать себя в одеяло.
— Начинается, — как бы между прочим констатировал Драко.
Дрожь не отпускала Гарри примерно в течение получаса, после чего на ее место пришла боль, лишившая его способности воспринимать окружающую действительность. Он чувствовал, что его тело меняется, различные виды темной магии боролись в нем за право завладеть его телом, придать ему желаемую форму. Юноша отчаянно пытался сопротивляться, стараясь остановить процесс преобразования, но сил не хватало.
Время от времени он чувствовал присутствие Малфоя, когда тот поил его, или когда прохладная ткань касалась пылающей кожи. Гарри не понимал, почему соперник помогает ему, но был благодарен за эту доброту, которая, пусть и не надолго, но помогала ему возвращаться из того ада, в котором он прибывал. Гриффиндорец совершенно потерял чувство времени, но, наконец, сражение с самим собой окончательно его вымотало, и он провалился в блаженную темноту.

***
Следующее пробуждение Гарри было похоже на действие Люмос: он мгновенно проснулся, широко распахнув глаза, за одну секунду успев осознать все, что с ним произошло.
Комната была освещена только пламенем камина, но он все равно ясно и четко видел каждый предмет, а обоняние и осязание резко обострились. Гарри чувствовал, что рядом с ним находится человек; присутствие живого существа оказалось чрезвычайно волнующим, а биение человеческого сердца с грохотом отдавалось в ушах. Близость слизеринца манила и искушала: Гарри не спеша сел на кровати и повернулся.
Малфой спал на соседней стороне кровати. Но, стоило Гарри перевести взгляд от его тела к лицу, серые глаза открылись и уставились на него.
- Итак, это конец, - сказал слизеринец спокойно. Гарри медленно пьянел от одного только вида своего собеседника.

Малфой лежал под тонкой простыней, и, судя по тому, как мягкий хлопок льнул к его коже, блондин был абсолютно обнажен.
Гарри внимательно рассматривал его, но Малфой не делал попытки отстраниться, как если бы был готов принести себя в жертву.
- Я не думаю, что ты превратился в того, кем хотел тебя сделать Темный Лорд, – заметил Малфой, пока Гарри усаживался на постели. – Ты стал прекрасным темным существом.

Желание и голод захлестнули Гарри с головой, он закрыл глаза, с наслаждением вдыхая запах волшебника, лежащего рядом.
Его движения были уверенными и грациозными. Гарри встал на колени, позволив одеялу соскользнуть с обнаженного тела, склонился над Малфоем, и, оперевшись ладонями о кровать по обе стороны от его груди, посмотрел сверху вниз на покорного и немного напуганного слизеринца.
В принципе, он знал, на кого смотрел, и понимал, кто он сам, но для жажды, расплавленным потоком струящейся по его венам, это не имело значения.
- Так ты собираешься съесть меня или заняться со мной сексом?
В насмешливом голосе Малфоя не было и намека на дрожь, но Гарри почувствовал страх в теле, лежащем под ним, и улыбнулся. Какая-то часть него возликовала оттого, что человек испуган. Как ни в чем не бывало, Гарри протянул руку и, сжав край простыни, медленно потянул ее назад, миллиметр за миллиметром обнажая бледное, совершенное тело. Он мог видеть, как участился пульс на изящном изгибе горла слизеринца, и, как только простыня оказалась отброшенной в сторону, Гарри увидел, что Малфой напрягся, но жертва и не думала ему мешать.
Какая-то часть его натуры оценила, сколько Малфою требовалось мужества, чтобы просто лежать на кровати, не делая никаких попыток к сопротивлению, в то же время животные инстинкты твердили ему: «Сделай больно этому белокожему, беззащитному существу», но голоса замолкли при виде такой безоговорочной капитуляции. Гарри и не сомневался в том, что теперь Малфой целиком и полностью принадлежит ему, и жажде насилия, ждущей своего часа, он воли не дал.
Пальцем, оканчивающимся длинным когтем, он провел по безволосой груди своей добычи, потом ниже, пока не остановился у островка светлых волос, окружающих вялый член Малфоя. Какой-то его части не слишком понравилось то, что он увидел, и Гарри пошевелил пальцами, пропуская шелковистые завитки меж острых когтей, пока не коснулся равнодушного к него действиям органа. Малфой лишь резко втянул в себя воздух.
- Думаю, - тихо сказал Гарри; собственный голос казался ему чужим, - ты должен получать больше удовольствия, - и он пропустил магию через руку и пальцы, обвившие член блондина.
Малфой изогнулся над кроватью, подавшись навстречу прикосновению, издав длинный стон, пока Гарри заставлял свою жертву ощутить желание, и похоть одержала победу над страхом. Гарри знал, что мог бы сделать процесс обольщения более утонченным, но, когда плоть Малфоя под его рукой затвердела и налилась, а слизеринец рухнул на спину, тяжело, прерывисто дыша и прикусив губу, чаша терпения переполнилась. В глазах, глядящих на Гарри, были возмущение и обида; Малфой явно не ожидал, что он поведет себя таким образом, не ожидал даже того, что Гарри оставит его в живых.
- Ты не хочешь быть игрушкой, - сказал Гарри, пробежавшись одним когтем по чувствительным яичкам Малфоя, - но я могу заставить тебя сделать все, что угодно.
Негодование переросло в неприкрытую ярость, хотя Драко даже не пошевелился; Гарри улыбнулся, узнав знакомое еще со школы мятежное пламя. Гарри одновременно и наслаждался, видя подчинение своей жертвы, и хотел снова увидеть бунтарский блеск в этих серых глазах; казалось, что разные стороны его новой сущности никак не могли прийти к единому решению.
- Я возьму тебя, - сказал он, приблизив свое лицо почти вплотную к малфоевскому. – Я могу быть темным, но не обязательно — жестоким.
Голод становился все сильнее, пока Гарри пытался усмирить свои инстинкты, вразнобой приказывающие ему ощутить извивающееся тело жертвы под собой, или же попробовать ее на вкус.
- Отдайся мне, - сказал Гарри низким, неподвластным ему рычащим голосом, - прими участие, и, обещаю, это не будет игрой.
Малфой выглядел удивленным, неуверенным в том, как ему отреагировать на слова Гарри. Слизеринец искренне полагал, что уже ничего не может поделать и все, на что он способен – просто сдаться и плыть по течению, однако Гарри предложил ему роль.
  1   2   3

Похожие:

\"Разрушение\" icon-
Некоторые предпосылки к новой Доктрине Миропорядка и разрушение Доктрины «социального насилия»
\"Разрушение\" icon«Федеральный закон о «коммерциализации» бюджетных учреждений модернизация...
«Комсомольской правды» состоялась дискуссия на тему: «Федеральный закон о «коммерциализации» бюджетных учреждений модернизация социальной...
\"Разрушение\" iconПовышение функциональных и эстетических показателей несъемных металлопластмассовых...
Охватывают область, в которой происходит разрушение от 7 до 27МПа(Рис. 5, 6)
\"Разрушение\" iconОбщие принципы правильной варки овощей
Нельзя готовить овощи в посуде с поврежденной эмалью, так как при соприкосновении их с железом происходит разрушение витамина С
\"Разрушение\" iconПарниковый эффект и разрушение озонового слоя
Материалы данного файла могут быть использованы без ограничений для написания собственных работ с целью последующей сдачи в учебных...
\"Разрушение\" iconМесто Создатели Разрушение Причина Назначение сооружения Пирамида Хеопса
Британском музее в Лондоне — статуи Мавсола и его жены Артемисии, рельефы, статуи львов
\"Разрушение\" icon-
В частности, теоретические положения, которые являются содержанием права, не могут вступать в противоречие с основными закономерностями...
\"Разрушение\" iconПравославная церковь и программа "12 шагов"
Алкоголизм и наркомания одна из острейших проблем нашего времени, эпидемия, несущая в себе разрушение духовной, психической и физической...
\"Разрушение\" iconОпределение и классификация коррозионных процессов
Коррозия — это разрушение металлов в результате его фи­зико-химического взаимодействия с окружающей средой. При этом металлы окисляются...
\"Разрушение\" icon«Разрушение искусственно навязанной англо-американо-европейской иллюзии...
Архит Упреждающей Стратегии по ликвидации иллюзии англо-американо-европейского превосходства
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
litcey.ru
Главная страница