Постмодернистская сказка москва 2003




НазваниеПостмодернистская сказка москва 2003
страница2/22
Дата публикации27.02.2013
Размер2.83 Mb.
ТипСказка
litcey.ru > Философия > Сказка
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22
Глава вторая

Мергиона отправляется в путь
^ Почему мир удалось создать за шесть дней?

Тогда не было производственных совещаний.

«Самые грандиозные неудачные проекты»
Приказ по школе волшебства Первертс
1. В связи с невозможностью исполнения обязанностей прежним ректором, на самом деле не исполнявшего свои обя­занности, назначить нового исполняющего обязанности преж­него ректора... Что-то я запутался. Короче, вместо Бубльгума, который оказался прохвостом и жуликом, ректором пока буду я, Югорус Лужж, который оказался неплохим организатором и вообще хорошим человеком.

2. Основываясь на-при мере Порри Гаттера, умело сочетаю­щего магические приемы и неколдовские технологии, прика­зываю разработать новую учебную программу на базе следу­ющих предметов:

a) основы компьютерной грамотности; цель — каждый вы­пускник Первертса должен владеть компьютером или хотя бы клавиатурой;

b) прикладная химия; примечание — ремонт школы после занятий производится за счет родителей;

c) начала современной физики и перспективные направ­ления хайтека; что это, я не знаю, но звучит красиво;

d) что-нибудь еще; что именно, я пока не придумал, если у кого есть предложения, милости просим.

3. Учащихся, чтобы не мешали обновлению учебного про­цесса, и в связи с каникулами отправить быстренько по домам. С помощью заклинания По-до-мам! До мам.

4. Завхозу Мистеру Клинчу объявить благодарность с зане­сением в астральное тело за своевременный изыск скольких-то там тысяч пододеяльников. Так держать, Мистер Клинч, и все сдать на склад по описи!

5. Некоторых учащихся можно на каникулы оставить в школе. Например, Мергиону Пейджер. Хотя я не понимаю, почему бы тебе не съездить к маме, к друзьям? Ну и что, что ты теперь не ведьма.». Все, не буду, не буду, только не плачь! Под ответственность декана МакКанарейкл.

6. А я пока плотно занимаюсь исследованиями Трубы Мор-девольта. Все-таки очень хочется перенастроить ее так, чтобы она не полностью передавала магию от одного к другому, а ча­стями. Представляете, какие перспективы...

^ Декан Слезайблинна и исполняющий обязанно­сти Бубльгума, то есть ректора Югорус Лужж
01.01.03

P.S. Чуть не забыл! С Новым годом всех! С Новым счастьем! А Мергионочку еще и с днем рождения!
ВашЮ.Л.
P.P.S. Извините, но пункт б я слегка подсократила, а то он за­нимал четыре страницы, а мне срочно надо убегать домой. Если кому интересна обращайтесь к Лужжу. Он на тему перспектив превращения всех людей в магов может сутками говорить.
^ Секретарь ректора Софья Паркер
Из протокола заседания педсовета школы волшебства Первертс

С ремарками для постановки студенческим театром или еще какой-нибудь

самодеятельностью Записано со слов Ухогорлоноса инв. № 111/1

Лужж. Прошу тишины! Харлей, прекратите, нет там ни­какой феи, зима на дворе, они все спят давно!

Харлей. Ага, спят! А вы знаете, как опасны феи-шатуны?
^ Из угла, где сидит Мистер Клинч, раздается жуткий вой. Профессор Харлей к общей радости валится на землю и покрывается оцинкованной броней с заклепками.

Лужж. Мистер Клинч, ну что это за детский сад! Вы, кстати, сдали пододеяльники на склад?

Клинч. Те 127 штук, что я со склада брал, на склад и вернул.

Лужж. Как 127? А где вы взяли остальные 99 813 подо­деяльника?

Клинч. Где, где... в Караганде.

Лужж. Вы с ума сошли! Вы же выбрали весь валютный резерв школы на 500 лет вперед!

Десятиминутная перепалка о проблемах с по­купкой русских рублей, об организации учета на складе и о том, что если не знаете, так нечего тут и распоряжения отдавать глупые. На протяжении беседы Клинч трижды пишет заявление об увольнении по собственному нежеланию работать. Лужж четырежды его рвет — один раз по ошибке.

Голос МакКанарейкл. Мужики, вы достали! Вам обязательно считать пододеяльники в присутствии десятка профессоров магии?

Развнедел. Кто здесь?

Лужж. Не обращайте внимания, это невидимая декан МакКанарейкл.

Развнедел. А где она?

Лужж. Не отвлекайтесь, профессор. Вернемся к нашим баранам.

^ Харлей, который пытался высунуть нос из бро­ни, при слове «бараны» свертывается в плотный клубок.

Лужж. С приказом все ознакомлены? Все. Ознакомлены. Развнедел. С каким приказом? Л у ж ж . Остальные что-нибудь уже предприняли? Что там с новыми учебными планами?

^ Тягостное молчание.

Лужж. Понятно. Хорошо, что я позаботился обо всем сам. Разрешите представить, дамы и господа, доктор Бад Хит из Америки.

Хит (отрываясь от чтения комикса). А? Чего? Привет. Я Бад. А вы что, правда, колдуны? Типа, круто.

Голос МакКанарейкл. Югорус, это доктор? По-мо­ему, это в лучшем случае фельдшер.

X и т. Кто это?

Развнедел. Это невидимая декан МакКанарейкл.

Хит. Типа улет. Клевая чувиха?

Лужж. Не заморачивайтесь, доктор. Коллеги, Бад Хит — наш новый преподаватель. Он будет читать «Введение в неколдовские науки».

Фора Туна. Вы уверены, что доктор Хит может читать курс лекций? Вернее, что он умеет читать?

X и т. А в чем проблема? Я читаю. Это просто. Главное, чтобы картинок было побольше. «Человек-паук» там, или еще что. Только мне больше «Бэтмен» по кайфу. Какая там физио­номия была у Джокера, когда он упал в кислоту?

Голос МакКанарейкл. Вот такая?

^ МакКанарейкл становится видимой. Доктор Бад Хит роняет комикс и бросается наутек, вопя что-то не совсем академическое.

Лужж. Сьюзан, исчезните! Какая безответственность... И что теперь делать? Теперь придется временно распределить дополнительные часы между собой.

^ В профессуре радостное оживление.

Развнедел. Дополнительные часы — это хорошо. Я свои наручные на Новый год разбил, когда с ментодерами дрался.

Л у ж ж . Я имел в виду дополнительную преподаватель­скую нагрузку.

Развнедел. Тоже нефигово.

Л у ж ж . Я рад, что вижу энтузиазм. Итак, кто возьмет 108 часов «Основ физики»?

^ На протяжении следующих 35 минут происхо­дит шумный дележ преподавательской нагрузки, в котором принимает участие даже покинувший свое убежище Харлей.

Л у ж ж. Уф-ф-ф. Все довольны?

Все. Нет.

Л у ж ж . Ну, по крайней мере, все недовольны в равной мере. На том и порешим.

Харлей. С точки зрения субъективного объективизма вы, безусловно, правы. Но если рассмотреть проблему с не­удобной точки зрения...

Фора Туна. Вам не кажется, что кто-то шуршит в сте­не?

В с е . В стене? Где? И правда, шуршит. Наверное, какой-нибудь зверь. Харлей, кто бы это мог быть? Как вы думаете? Харлей, куда же вы?!

Л у ж ж . Всем спасибо. Последний вопрос. Что будем де­лать с Бубльгумом?

Голос МакКанарейкл. Можем отдать его Мерги.

Л у ж ж . Очень смешно. Кстати, его хорошо охраняют?

Клинч. Не сбежит! Четыре ментодера стерегут!

Л у ж ж. Сбежать-то он не сбежит, а вот мисс Пейджер... Словом, надо его срочно передавать компетентным органам. Профессор МакКанарейкл, вы, по-моему, как раз в Безмозглой собирались на каникулах? Может, и нашего бывшего ректора прихватите?

Голос МакКанарейкл. У меня одно условие — ни­каких ментодеров!

Лужж. При всем уважении...

^ Двадцатиминутный спор. Сходятся на том, что ментодеров будет двое.

Лужж. Вот и хорошо, раз профессор МакКанарейкл со­гласна...

Голос МакКанарейкл.У меня одно условие.

Лужж. Опять?

Голос МакКанарейкл. Это другое одно условие. Я беру с собой Мергиону. Я, вообще-то, ради нее и еду.

Клинч. Тогда ментодеров нужно штук триста.

Голос МакКанарейкл. Девочка очень переживает потерю магической силы.

Развнедел. Точно! Пусть съездит, посмотрит на дру­гих несчастных, развеется.

Мадам Камфри.Даи Первертс недельку от нее отдохнет.

Лужж. Хорошо. Под ответственность профессора Мак­Канарейкл. Все свободны. Я, кстати, тоже. Сью, можете снова проявить себя.

Преподаватели расходятся сквозь стены. Развнедел некоторое время пытается просочиться вслед за всеми, потом находит комикс, оброненный Бадом Хитом, и с головой погружается в чтение.

Письмо Мерпюны Пейджер маме

Привет, мамочка! Спасибо за поздравления и подарки. Су­мочка — просто прелесть! Я все-все в нее уложила: и одежду, и косметику, и все остальное. Даже мисс Сьюзан пришлось та­щить с собой целую сумку багажа, а я поехала с твоей малень­кой. То есть не ей пришлось тащить, а Дубу, который тоже едет.

Ой, я же не сказала, что мы едем в Безмозглон! Правда, здорово? Вместе с мисс Сьюзан. Она говорит, что меня там ждет какой-то сюрприз. А едем мы, чтобы отвезти Бубльгума в «Запоздалое раскаяние». Представляешь, наш ректор ока­зался никаким не магом, а шарлатаном! Он пытался отнять ма­гию у всех волшебников Британских островов, но мы с Порри и Сеном ему помешали. Но я была очень-очень аккуратна и ни­куда не яезла, только немного подралась с ментодерами и до­мовыми, которые прикидывались гномами.

Они такие потешные! В смысле, не домовые, а настоящие гномы! Как только Сен их выманил наружу, тут же бросились все чинить и отстраивать заново, а то в результате этого кавар­дака половина Первертса в развалинах лежала. А теперь у нас уже две башни Орлодерра и три Слезайблинна.

Я веду себя хорошо и никуда не лезу. Просто все так само вокруг происходит, а первая я никуда не лезу. Если они меня не провоцируют.

Хорошо, что у тебя начался охотничий сезон, и ты не прие­хала к нам на Новый Год. А то бы вляпалась в какую-нибудь ис­торию. Или Бубльгум отнял бы у тебя магию. Но тогда я бы на­учила тебя сокровенному знанию и другим приемчикам, и мы бы ходили по путям истины вдвоем. А то Сен ленивый, а Пор­ри все время некогда: он всю осень воевал с Мордевольтом, а тот — представляешь — в это время был в Австралии, а все подстроил Бубльгум. Вот умора! Но все равно Порри несколь­ко недель пролежал в больнице, а если бы Мордевольт не в Ав­стралии был, представляешь, что было бы!?

Как проходит охота? Много вампиров настреляла? У нас скоро начнутся занятия по алхимии, и я обязательно наделаю тебе симпатичных серебряных пулек, только пришли побольше олова.

Все, надо бежать, а то пришла эта гангрена, в которой мы поедем, и гудит уже полчаса. Она называется «Лох-Несское чудовище», а по-моему, просто дракон недоделанный. Все, ма­мочка, я бегу, а то Канарейка меня убьет или, того хуже, не возьмет с собой!

Кстати, привет тебе от нее, она тебя до сих пор вспомина­ет. Особенно, когда я что-нибудь натворю.

^ Целую,

твоя благоразумная дочь

Мергиона.
Глава третья

Лох-Несское чудовище пересекает Шотландию
Что вы понимаете в кругосветных путешествиях!

С. Иов. «Вокруг света в брюхе кашалота»
Пассажирский василиск-амфибия с гордой надпи­сью на боку «Лох-Несское чудовище» лениво полз ме­жду холмов, по пути проглатывая голосующих магов и выплевывая тех, кто уже приехал.

Двигалось скрипящее и урчащее «Чудовище» чу­довищно медленно. За первый день старая ржавая гро­мадина проявила прыть всего пару раз. Как только на горизонте появлялись местные муллы, амфибия стре­мительно ныряла в ближайшее озеро, разбрасывая ку­ски льда и поднимая невероятный шум и плеск.

Привлеченные грохотом муллы подходили ближе, несколько минут стояли на берегу, после чего пожима­ли плечами и отправлялись по своим делам. Несси вы­биралась из озера, встряхивалась, опускалась на брю­хо и снова принималась флегматично ползти.

На второй день мудловские поселения кончились.

«Вот так интересная поездка, — думала Мергиона, третий час наблюдающая в узкую щель между чеш­уйками василиска, как низкие шотландские кусты сменяются приземистыми шотландскими кустами. —

Тоска смертная. Хоть бы какие-нибудь горные тролли напали».

Она оглянулась. Вся первертская делегация разме­стилась в отдельной каюте: мисс МакКанарейкл, неот­рывно читающая дамский роман, Бубльгум, закован­ный в заклинание Я-те-убегу, два неразговорчивых офицера-ментодера из «Альфы Эридана», и Дубль Дуб, который преданно смотрел на багаж.

Снаружи зашуршало, и в щель скользнул листок бумаги:



«Лох-Несское чудовище» остановилось, и обрадо­ванные пассажиры высыпали из разверстой пасти ам­фибии на небольшую площадь, над которой покачива­лись надувные буквы Магический перекресток.

И действительно, здесь сходились две раздолбан­ные дороги. По одной похожие на муравьев клетчатые шотландские гномы деловито тащили куски породы. По другой похожие на термитов лохматые друиды расхлябанно волочили обломки деревьев. Две цепоч­ки пересекались в центре, где после непродолжитель­ной перепалки, сопровождаемой тыканием в лица кус­ками и обломками, персонажи британского фольклора переползали друг через друга и отправлялись дальше.

На краю перекрестка кособочилась хибара с вывеской
^ Таверна «У Ж. Д'Арк». Наш костер обогреет вас! Ведьмам скидки
На стенах хибары вкривь и вкось были налеплены рекламные листовки: «Свежий эликсир плодовито­сти! МакКролик и многочисленные сыновья», «Хот-доги, хот-кэты, хот-рэты и хот-маусы!», «Два песоч­ных куличика по цене одного!» и «Книга "Порри Гат-тер и Каменный Философ" поможет вам убить время в пути! Впервые на языке оригинала».

На потягивающихся и приседающих путешествен­ников тут же налетели лепреконы, которые принялись рассовывать листки «Вложите свои деньги туда, где их никто не найдет! Даже вы!». Если пассажир не прояв­лял заинтересованности, лепреконы обиженно требо­вали листочки назад.

В сторонке толпились тролли, робко предлагавшие туристам поделки из камня и золотые слитки, которы­ми им выдавали зарплату.

— А зачем вы продаете золотые слитки? Да еще все­го за пять штук? — спросила Мергиона самого уныло­го тролля. — Они же стоят гораздо дороже! За них что угодно можно купить.

Тролль поднял серые веки, и в его взгляде засвети­лась вековая мудрость.

— Девушка, а вы когда-нибудь пробовали купить за золотой слиток, ну, скажем, жвачку?

Мерги не нашлась, что ответить, и обрадованный тролль ускакал, сжимая в лапе пять деревянных штук. «За жвачкой побежал», — подумала Пейджер, взвешивая в руке слиток и пытаясь понять, на что он ей сдался.

Агрессивная рекламная акция лепреконов успехом не увенчалась. Из всех пассажиров «Чудовища» ори­гинальным вложением денег заинтересовался только Дубль, который долго пялился на листовку, никак не реагируя на призывные «Ну что, уже?», «Давай, согла­шайся, чего стоишь?» и «А деньги-то есть у тебя?». В конце концов лепреконы потеряли терпение, доста­ли из карманов большие кружки и исчезли в таверне. Листочек у Дуба они забирать не стали.

«Несси» нетерпеливо топнула, и пассажиры полез­ли в гостеприимно распахнутую пасть.

В каюте Мергиона сунула золотой слиток в без­размерную мамину сумочку. «О! — сообразила она, — наверняка золото можно превратить в свинец и наделать из него серебряных пулек для маминых вампиров».

Подумав о маме, Мерги снова вспомнила причину, по которой она не поехала домой на каникулы, и чуть было не начала грустить.

— А ну, выше нос! — сказала МакКанарейкл. — Раз делать нечего, займемся делом. Пришло время начать обучение Искусству Макияжа В Любых Условиях. Все слова — с большой буквы. Поскольку мы в Шот­ландии, начнем с омолаживающей маски из листьев чертополоха. Записывай рецепт...

И профессор магии продиктовала смесь, состав ко­торой унесла с собой в могилу не одна ведьма.

— Будет немного больно, — поясняла мисс Сыо-зан, — всю ночь. Зато первые пятнадцать минут утром будешь выглядеть просто божественно!

— Здорово! — сказала Мерги. — При первом же удобном случае попробую на ком-нибудь!

МакКанарейкл нахмурилась:

— А сегодня чем не первый удобный случай? И на ком это ты собралась пробовать? Почему не на себе?

— Я имела в виду, — растерялась Мергиона, — что попробую, когда надо будет на кого-нибудь произве­сти впечатление. А сегодня... Ради кого тут стараться? Ради ментодеров?

— При чем тут мужчины! — рассердилась декан-ша. — Стараться нужно только для себя! Ну и для дру­гих женщин, разумеется, потому что только они могут заметить, что ты не привела себя в порядок. Я, напри­мер, просто болею, если не накрашена, не причесана и одета абы как. Если бы ты видела, как я выгляжу без макияжа...

— Ой! А покажите, мисс Сью! Очень интересно!

— Нет, — твердо сказала преподавательница, — в другой раз. А теперь перейдем к следующему важно­му упражнению: выщипывание бровей собственными ногтями. Будет немножко больно...
Рапорт среднего лейтенанта Гугукпна о доставке особо опасного преступника в КудаСледует

Согласно приказу мы следовали в КудаСледует строго по маршруту следования. Задержанный вел себя нормально. Со­провождающие вели себя нормально, за исключением учащей­ся Мергионы Пейджер, которая сама себя мучила. Полусредний лейтенант Жежевкинг службу нес нормально. В пути происше­ствий не случилось. Только один раз задержанный попытался бежать, для чего два раза подряд чихнул. Я сразу понял, что за­держанный пытается бежать, и дал ему в лоб два раза по числу чихов. А больше все было нормально.

^ Средний лейтенант Гугукин, оперативный маг 14-го разряда.
За два следующих дня Мерги научилась превра­щаться из Золушки в принцессу без феи и тыквы, зато с феном и тыквенной маской. Как рассказала мисс Сьюзан, ведьмы испокон веков делают тыквенные ма­ски перед большими праздниками. Перед Хэллоуи-ном, например.

К утру пятого дня путешествия Мергиона настоль­ко освоила приемы макияжа (в том числе «макияж на воде и хлебе» и «макияж по тревоге»), что начала заду­мываться о том, куда, зачем и как они едут.

— Интересно, — размышляла она вслух, — почему бы нам просто не перенестись из Первертса в Безмоз-глон? Зачем мы трясемся в этом несчастном зверобу-се? Мы, наверное, у него уже в печенках.

— В селезенке, — поправил ее глубокий голос из пу­стоты.

— Отец Браунинг! — радостно завопила Мергиона, как будто это был ее собственный отец.

На самом деле Браунинг был до недавнего времени обыкновенным пастором и следователем по особо не­понятным делам МВД Великобритании. Потом насту­пило недавнее время, и обыкновенный суперследова­тель превратился в необыкновенного. В результате очередного безответственного эксперимента Фантома Асса святой отец получил магическую силу колдуна экстра-класса.

— Если где-то что-то делается через... э-э-э... селе­зенку, — продолжил Браунинг, тактично материализу­ясь в углу, — значит, на сей счет существуют специаль­ные инструкции.

Услышав кодовое слово «инструкция», один из ментодеров вздрогнул и отрапортовал:

— «Временная инструкция по правилам перевозки особо наглых преступников от 3 августа 1321 года. Пункт 1. Для перевозки разрешается использовать только наземные медленноползущие виды транспор­та».

Охранник мигнул, посмотрел на пастора и добавил:

— «Пункт 6. При появлении посторонних лиц в зо­не действия Временной инструкции незамедлительно препятствовать их появлению».

— А я не постороннее лицо, — ответил пастор, — я лицо уполномоченное. У премьер-министра Квадрита появилась неплохая идея. Он хочет выписать всех обезмаженных пациентов Безмозглона.

Браунинг сунул ментодерам пергамент, который выглядел настолько секретным, что его хотелось неза­медлительно сжечь. Или съесть.

Дубль облизнулся, а МакКанарейкл, Мерги и Бубльгум вытянули шеи, пытаясь разобрать офици­альные руны, но смогли увидеть только «Совершенно секретно!», «Не твоего ума дело!» и «Займитесь-ка лучше своими делами, дамочка!»

Впрочем, прочесть верительную грамоту не уда­лось и охранникам. «Лох-Несское чудовище» остано­вилось, и путешественники впервые услышали его скрипучий голос:

— Конечная остановка «Безмозглой». Транспорт дальше не идет. Транспорт идет пожрать.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

Похожие:

Постмодернистская сказка москва 2003 iconКнига брэнда. Москва 2003 Москва 2003 Цели и задачи формируемого брэнда «Promofilm»
Собственная торговая марка формируется для обозначения компании, создающей эффективные, качественные фильмы, решающие задачи формирования...
Постмодернистская сказка москва 2003 iconСказка о Тройке 2 ниичаво 3 «Сказка о Тройке 2»
«Сказка о Тройке». Повесть, в свое время последовательно отвергнутая всеми отечественными журналами и издательствами — за крайне...
Постмодернистская сказка москва 2003 iconСказка Х. К. Андерсена «Снежная королева» и одноименная пьеса Е. Л. Шварца
Студентка Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, Москва, Россия
Постмодернистская сказка москва 2003 iconСказка начинается… Сказка «репка»
Звучит музыка. Открывается занавес. В исполнении танцевального коллектива танец «Русская мозаика»
Постмодернистская сказка москва 2003 iconСказка о Непрерывности
Предисловие. Это не простая сказка, а с тайной, непростой, но золотой, которую можно разгадать, лишь захотев этого очень сильным...
Постмодернистская сказка москва 2003 iconФеано Сказка Ибн Сины 2001 королевский сын сказка по сюжету мудреца Ибн Сина (1038 г.)

Постмодернистская сказка москва 2003 iconПлан работы на апрель 2014 г структурное подразделение маоу «Новолыбаевская сош»
Посещение урока литературного чтения в 1 классе по теме «Сказка – цепочка. Русская народная сказка «Репка»»
Постмодернистская сказка москва 2003 iconБухгалтерский баланс коды
Приложение к Приказу Минфина Роccии от 22. 07. 2003 №67н (с кодами показателей бухгалтерской отчетности, утвержденными Приказом Госкомстата...
Постмодернистская сказка москва 2003 iconМосква 2003
В конференции приняли участие специалисты – энергетики из отраслевых институтов
Постмодернистская сказка москва 2003 iconМосква 2003
В конференции приняли участие специалисты – энергетики из отраслевых институтов
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
litcey.ru
Главная страница