Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система




Скачать 333.57 Kb.
НазваниеИнструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система
Дата публикации28.02.2013
Размер333.57 Kb.
ТипИнструкция по эксплуатации
litcey.ru > Физика > Инструкция по эксплуатации






Schlumbohm GmbH & со. KG
EndoPilot



Инструкция по эксплуатации



Модульная многофункциональная система EndoSystem для работы с корневыми каналами: EndoMotor со встроенным фиксатором Apexlocator, наконечник DownPack и модуль BackFill для ввода пломбировочного материала в канал.

Содержание Страница

1. Введение

  1. Назначение 3

  2. Противопоказания 3

2. Обозначения/общие меры безопасности

  1. Обозначения 3

  2. Общие предостережения и условия эксплуатации 5

3. Приступая к работе

  1. Установка 7

  2. Подключение 7

  3. Поднос для инструментов 9

  4. Сенсорный экран 10

  5. Педаль 10

  6. Включение, режим ожидания, выключение 10

  7. Мотор и угловые наконечники 10

  8. Наконечник DownPack 12

  9. Пистолет BackFill 13

4-7 Функции основного меню I

  1. Измерение глубины корневого канала 14

4.1 Советы для точного измерения 15

  1. Моторная система 16

5.1 Выбор системы файлов и MyFile (Мой Файл)

(гибридная техника Hybrid-Technique) 16

  1. Выбор одного файла или их последовательности 17

  2. Меню / организация файлов 17

  3. Параметры файлов 19

  4. Опции / фиксатор Apexlocator, использование с мотором "на ходу" 20

6. Пломбирование 22

  1. Наконечник DownPack (D-Pack) 22

  2. Пистолетный модуль BackFill (B-Fill) 22

7-10. Функции основного меню II

  1. Система Carisolv® 23

  2. Профилактика 24

9. Восстановление заводских параметров 24

10. Установка / обновления / тоновые сигналы 25

11-17. Приложение

11.Чистка, дезинфекция, стерилизация 25

12. Техническое обслуживание 25

13. Устранение неполадок 26

14. Сообщения об ошибках 27

15. Гарантия и обязательства 28

16. Технические характеристики 28

17. Данные о производителе 28

Поздравляем!

Вы сделали правильный выбор.

EndoPilot – чрезвычайно удобное, высококачественное современное устройство.

Устройство было разработано немецкими специалистами, и в течение многих лет будет способствовать Вашему успеху и приносить Вам радость.

    1. Назначение

EndoPilot предназначен только для использования в стоматологической практике. Не подключайте систему ни к какому другому устройству. Система изготовлена исключительно для:

  • механического очищения корневых каналов при помощи вращающихся файлов NiTi, эта функция может быть использована со встроенным определением глубины канала.

  • термического заполнения корневых каналов гуттаперчей.

  • химического удаления кариеса методом Carisolv®.

  • профилактической очистки и полировки зубов

1.2 Противопоказания:

  • Никогда не допускайте применения EndoPilot в работе с пациентами, пользующимися кардиостимулятором.

  • Чувствительность пациента к латексу, серебру или меди при контакте с гуттаперчей может спровоцировать аллергическую реакцию. Аллергическая реакция на латекс может привести к воспалению глаз, губ или лица, а также затруднить дыхание. В случае возникновения любого из этих симптомов пациенту следует немедленно оповестить Вас.

^ Обозначения / общие предостережения

Описание:



Этот продукт соответствует стандартам директивы ЕС 93/42.



Внимание: Придерживайтесь инструкции по эксплуатации. Отклонение от инструкций в работе может привести к повреждению устройства, а также подвергнуть опасности жизнь пользователя или пациента.



Специальная защита от поражения электрическим шоком.




Этот медицинский прибор попадает под категорию, описанную в директиве ЕС об утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (директива 2002/ 96/ЕЭС). Не выбрасывать вместе с обычным мусором. Следуйте действующим местным предписаниям.



Только для одноразового использования.



Содержит гуттаперчу.



Содержит серебро.



Срок хранения.



Европейский представитель.




Термическая дезинфекция



Стерилизация паром в автоклаве



Пожалуйста, прочтите! Дополнительная информация и описание функциональности



2.2 Общие предостережения и условия эксплуатации

Многие проблемы работы и обслуживания возникают из-за недостаточного внимания, уделяемого базовым требованиям безопасности, и факта невозможности пользователем предвидеть возможные несчастные случаи.

Для Вашей безопасности, пожалуйста, прочтите эту инструкцию полностью и внимательно.

Перед первым использованием убедитесь, что Вы и Ваш персонал разобрался в работе данного оборудования.

Если вопросы или проблемы возникли, пожалуйста, прекратите использование аппарата и свяжитесь с поставщиком.

Условия работы:

  • перед установкой проверьте оборудование на повреждения

  • не устанавливайте оборудование во влажных помещениях или в тех местах, где оно может войти в контакт с жидкостями

  • не располагайте аппарат рядом с источником прямого или непрямого тепла

  • EndoPilot был разработан специально для стоматологического использования и должен быть использован в работе только докторами, имеющими лицензию в области стоматологии

  • используйте оборудование только по прямому назначению

  • не комбинируйте его с другими аппаратами

  • не вносите изменения и не модифицируйте аппарат никаким образом, Schlumbohm не несет ответственности в случае внесения изменений или модификаций в аппарат

  • следуйте инструкциям производителя по использованию эндодонтических файлов

  • для достижения точности определения длины, скорости вращения необходимо удостовериться, что используется угловой наконечник EndoPilot 1:1

  • точное измерение длины канала не всегда возможно, особенно в случаях аномальной или необычной морфологии канала (например, блокированные или разрушенные каналы)

  • допустимое отклонение торка и скорости 10%

  • никогда не используйте другие источники питания кроме разрешенных источников медицинского электроснабжения, которые входят в комплект с аппаратом

  • никогда не используйте аппарат в присутствии таких газов, как кислород или воспламеняющихся газов и жидкостей

  • наконечник DownPack и пистолет BackFill нагреваются, что может повлечь риск ожогов, повреждений поверхностей и пожара

  • гуттаперча содержит натуральную резину, что может вызвать аллергические реакции (аллергия на латекс)

  • никогда не используйте EndoPilot рядом с аппаратами, являющимися источниками электромагнитного излучения. Электромагнитные помехи могут вызвать отклонения во время измерения длины канала

  • никогда не кладите мотор, наконечник, эндо-файл, зажим для файла и зажим на губе на проводящие электрический ток поверхности оборудования. Может быть проведено внешнее электрическое напряжение.

  • храните эту инструкцию вместе с оборудованием

  • пожалуйста, храните все документы от аппарата в течение всего срока гарантийного использования продукта

  • пользователь обязан сообщать обо всех происшествиях в соответствии с Директивой Медицинского Оборудования MDD 93/42/EWG и всю информацию о рисках производителю


3. Приступая к работе
3.1 Установка

Сначала, пожалуйста, проверьте доставленные компоненты и документы поставки. Теперь сопоставьте серийные и LOT-номера с номерами компонентов.

Обратите внимание! Все компоненты доставляются нестерильными!

Во время установки обратите внимание на следующие моменты:

  • поверхность подставки должна быть горизонтальной

  • не располагайте устройство при попадании на него прямого солнечного света

  • температура окружающей среды должна быть в пределах 15С-40С

  • не устанавливайте аппарат в присутствии таких газов, как кислород, воспламеняющихся газов или жидкостей

  • не устанавливайте аппарат рядом с аппаратами, являющимися источниками сильного электромагнитного излучения


3.2. Подключение

Штекеры «Тяни-толкай» для наконечников и педали имеют цветовую кодировку.

Красный: пистолет BackFill (B-Fill кнопка), также используется для обновлений

Черный: педаль

Синий: 1. Мотор или 2. DownPack-наконечник для пломбировки

Зеленый: апекс-локатор, подсоединяемый к пациенту (зажим на губе)

Электропитание должно быть подключено к педали

Все штекеры имеют соединение «тяни-толкай», поэтому не поворачивайте штекеры во время подключения.




апекс-локатор

мотор/DownPack

педаль

пистолет Backfill

стандартная гайка штатива

винт штатива


Установите блок управления на подставку с помощью винта штатива. Также есть варианты установки блока управления с помощью, например, штатива для фотоаппарата.


3.3 Поднос для инструментов

Поднос позволяет хранить наконечники в порядке (он изолирует наконечники от возможного повреждения электрическим током)


1 1090112 EDP-мотор ISO-E-соответствия, LED-световым индикатором и встроенным апекслокатором

2 1090121 EDP-угловой наконечник, 1:1, изолированный, ISO-E-соответствия

3 1092311 Апекс-локатор с зажимом на губе

4 1090151 DownPack наконечник, с LED-световым индикатором

5 1090153 Перо, размер: тонкий

6 1090141 Пистолет Backfill

7 1090144 Игла, размер: #20 калибр

8 1090143 Защитный колпачок

9 1092302 Поднос для наконечников, белый (в комплекте, в зависимости от конфигурации)


3.4 Сенсорный экран

Все функции EndoPilot могут быть активизированы прикосновением к большому удобному экрану. Сенсорный экран предоставляет интуитивно понятное управление аппаратом. Экраном управляют мягким нажатием подушечкой пальца. Также возможно прикосновение в перчатках. Как альтернатива может быть использована ручка с большим, круглым пластиковым концом.

С помощью кнопки «Назад» Вы всегда можете вернуться к предыдущему экрану. Проверьте новый аппарат на предмет трещин на экране.
3.5 Педаль

Педаль используется для следующих функций:

  • старт/стоп мотора

  • сохранение измерений длин каналов (см. часть 4)

  • старт/стоп процесса нагревания DownPack наконечника

  • выведение EndoPilot из режима ожидания


3.6 Включение, режим ожидания, выключение

EndoPilot активируется подключением педали (черный штекер), электропитание и педаль должны быть подключены первыми (зеленый LED-световой индикатор должен гореть). Если некоторое время не использовать аппарат, то он переключится в режим ожидания. Режим ожидания выключает подсветку экрана. Его работа может быть продолжена легким нажатием ногой на педаль или прикосновением к экрану. EndoPilot вернется к работе на последнем экране.

Если EndoPilot не используется в течение более долгого периода времени, рекомендуется его отключить от электропитания, что сохранит энергию, потребляемую в режиме ожидания.


3.7 Мотор и угловые наконечники

Угловой наконечник EndoPilot расположен на моторе ISO-соответствия. Используйте только наконечники с механизмом 1:1.

Встроенный апекс-локатор с угловым наконечником («на ходу») доступен только с оригинальным угловым наконечником EndoPilot.

Если угловой наконечник подвергался изменениям, необходимо произвести процедуру калибровки, для этого выберите меню «опции». Никогда не меняйте угловой наконечник в процессе работы мотора.

Уточнения по поводу использования:

Перед каждым использованием удостоверьтесь, что подходящий инструмент надежно вставлен в угловой наконечник. Убедитесь, что Вы случайно не нажали кнопку отсоединения углового наконечника, когда отодвигаете щеку пациента, в то время как мотор работает.






Эндо: Эндо-файлы изгибаются и подвергаются внешнему воздействию во время использования, в зависимости от формы корневого канала. Хотя риск порчи инструмента снижается за счет использования EndoPilot, он не может быть полностью исключен. Пожалуйста, убедитесь, что Вы знаете предел торка. Никогда не используйте вытянутые или поврежденные файлы.

Уделите внимание перечисленным ниже пунктам, чтобы предотвратить повреждение файлов:

  • никогда не применяйте чрезвычайную силу, чтобы ввести или вынуть файл

  • никель-титановые файлы ломаются из-за износа металла; не используйте один и тот же файл для обработки канала большее количество раз, чем производитель файла указал в инструкции

  • необходим опыт и практика для эффективного использования никель-титановых файлов, поэтому рекомендуется практиковаться на каналах удаленных зубов или пластиковых моделях

Профилактика: Доступно несколько наборов инструментов различных производителей. Подберите правильно скорость и торк, следуйте инструкции производителя. Пожалуйста, используйте угловой наконечник для профилактики 1:1. Пожалуйста, убедитесь, что механизм головки углового наконечника очищен от полировочной пасты.

Carisolv: наконечники для обработки Carisolv имеют специальный дизайн. Они разработаны для работы в двух направлениях: по часовой стрелке и против часовой стрелки. Во время вращения по часовой стрелке (красный режим) режущие края более агрессивные, чем во время вращения против часовой стрелки (зеленый режим). В этом режиме у инструмента тупые края. Эти характеристики наконечников, а также тот факт, что процесс контролируется с использованием торка, помогает стоматологу ликвидировать кариес эффективно и удалять его аккуратным выскабливанием (с поверхности дентина). Пожалуйста, убедитесь, что рабочая головка углового наконечника очищена от геля Carisolv.

LED- индикация на моторе:

  • зеленый: торк ниже 80% от выбранных настроек торка

  • красный: торк выше 80% от выбранных настроек торка


3.8 Наконечник DownPack (D-Pack)

Наконечник DownPack подключается к синему разъему в боксе управления (также этот разъем используется для мотора).

Никогда не кладите наконечник DownPack на проводящие электричество поверхности, может быть проведено внешнее напряжение.

Никогда не подключайте наконечник DownPack в то время как подключен апекс-локатор.

Всегда храните наконечник при соответствующей требованиям температуре.

Горячий наконечник может вызвать риск ожогов, повреждения окружающих поверхностей и воспламенение горючих веществ. Всегда используйте поднос.

Зажим на конце наконечника может быть открыт откручиванием гайки (двух поворотов будет достаточно). Теперь перо может быть вставлено (хвостовик должен быть вставлен до конца). Перо будет зажато затягиванием гайки.

Перед использованием убедитесь, что перо надежно закреплено перед началом работы. Вращающееся перо может привести к повреждениям. Гайка может быть отвинчена с помощью инструментов (см. рисунок пистолета BackFill).



Перо имеет ограниченный срок эксплуатации, зависящий от нагрузки и сгибаний во время использования. Перед каждым использованием проверьте работоспособность и возможные повреждения пера. Большее усилие может вызвать поломку пера и повреждения из-за соскальзывания. Никогда не используйте перо другого производителя.

В принципе, возможно нагревание зубов и окружающих мягких тканей, если перенос тепла происходит в течение продолжительного времени.

Убедитесь, что время ожидания достаточно длительное и работайте аккуратно.

Чрезмерное нагревание может привести к изменению характеристик заполняющих материалов.

LED-индикация DownPack:

  • красный, мигающий: DownPack работает, идет процедура нагревания.

По использованию см. также часть 6.
3.9 Пистолет BackFill (B-Fill)

Подсоедините пистолет BackFill с помощью кабеля. Вкрутите новую иглу, зафиксируйте с помощью инструмента (6). Убедитесь, что игла не отклоняется. Не отгибайте иглу ни вперед, ни назад.

Пожалуйста, всегда используйте защитный колпачок (5) для предотвращения ожогов. Нажмите блокирующую кнопку (2) и потяните поршень (1) назад. Теперь положите один шарик гуттаперчи в выемку на наконечнике (только одна порция за раз). Нажимая на курок пистолета (3), Вы проводите гуттаперчу через нагревательную камеру и после этого в иглу. Если наконечник нагрелся, Вам необходимо загружать гуттаперчу быстро, чтобы не допустить блокировку внутренних частей.

До тех пор пока выбранная температура не достигнута, не следует сильно нажимать, иначе пистолет можно сломать.

Внешние части пистолета также нагреваются во время длительной работы. Проверяйте температуру защитного колпачка во время использования пистолета. Не дотрагивайтесь до губ или слизистой оболочки пациента иглой. По мере заполнения гуттаперчей канала нужно постепенно выводить иглу из канала.

Никогда не кладите пистолет на проводящие электричество поверхности, внешнее электричество может быть проведено. Никогда не подключайте пистолет BackFill, в то время как подключен апекс-локатор. Всегда используйте поднос. Тепло от иглы может вызвать риск ожогов, повреждения окружающих поверхностей и воспламенение горючих веществ.

Большее усилие может вызвать поломку иглы и повреждения.

Убедитесь, что пистолет был очищен и подготовлен к использованию перед каждым новой обработкой (от пациента к пациенту). Всегда пользуйтесь новой иглой. Также используйте каждый раз новую порцию гуттаперчи. После окончания процесса заполнения (когда пистолет еще теплый) выдавите всю оставшуюся гуттаперчу. Не используйте другие материалы кроме оригинальных шариков гуттаперчи.



1 поршень

2 блокирующая кнопка

3 курок

4 игла

5 защитный колпачок

6 инструмент

7 кнопка

Для информации по разборке, пожалуйста, обратитесь к инструкции по обслуживанию/ Приложения
4-7 Функции основного меню I


4.0 Измерение глубины корневого канала

Используя это меню, Вы можете измерять вручную, используя вводимый вручную файл (например, первичное зондирование). Для этой функции используются разделенные зажим для файла и зажим на губе.

Горизонтальная линия показывает точку в корневом канале, где включится функция мотора «авто-стоп». Такая установка может быть дана передвижением линии прямо на сенсорном дисплее или может быть зафиксирована нажатием педали ногой. Отрегулированное положение сохраняется до выключения прибора. После выключения положение вернется к стандартным установкам.

С этой функцией у Вас есть возможность перенести заверенное рентгеновским снимком положение проходчика на экран. (Апекс на экране может быть сопоставлен с рентгеновским снимком).






1 кабель апекс-локатора

2 зажим для файла

3 зажим на губе


4.1 Советы для точного измерения

Расположите зажим на губе пациента (в углу рта, напротив рабочей области). Всегда подключайте зажим на губе к более толстому штекеру кабеля апекс-локатора. Перед тем, как Вы начнете измерение длины канал должен быть промыт раствором NaCl, а затем просушен ватным тампоном, чтобы предотвратить ошибки в измерениях, вызванные присутствием жидкости. Рекомендуется работать в перчатках во время измерений. Соедините зажим для файла и файл (ниже хвостовика) и аккуратно введите файл в корневой канал.

Обратите внимание: Не забывайте, что возможны ошибки во время электронного измерения длины канала (причинами могут быть: пломбы, повреждения внутри зуба…)

Результаты измерения длины канала всегда должны быть сверены с данными рентгенограммы.
5.0 Моторная система


5.1 система файлов
5.2 последовательность/ файл




Когда Вы выбираете меню моторной системы, Вы попадаете в ту систему, с которой Вы в последний раз работали. Разметка экрана для разных систем почти одинаковая, но имеются некоторые различия в структуре и последовательности в зависимости от системы файлов или производителя.


5.1. Выбор системы файлов и MyFile (Мой Файл)

(гибридная техника Hybrid-Technique)

Легким прикосновением к названию выбранной системы файлов (в данном случае «Flexmaster», см. рис. выше), Вы попадаете в обзор встроенных систем файлов.

С помощью кнопки «Назад» Вы перейдете к предыдущей системе, выбранной Вами. Выбранная система файлов будет активизирована автоматически.

Специальной возможностью является функция Мой Файл. Эта функция может быть активизирована непосредственно на всех системах файлов. С этой уникальной функцией у Вас есть возможность создать собственную полную смешанную последовательность (гибридная техника).

Функция Мой Файл может быть запрограммирована в меню «Данные файлов», для выбранного файла (см. раздел 5.4).
5.2 Выбор последовательности файлов

После выбора системы файлов Вы можете выбрать файл или последовательность файлов. Это зависит от системы файлов и от производителя.


Обратите внимание:

Данные каждого из файлов запрограммированы в базу данных только по одному адресу. Чтобы внести изменения, достаточно сделать это один раз (см. раздел 5.4). Новые данные файла будут доступны для всех последовательностей (в которых участвует данный файл).




5.3 Меню файлов


выбранный файл/ назад к выбору файлов


рабочий предел


управление файлом/ выбор бокса
выбрать следующий файл из списка




Как только было выбрано меню файлов, эндо-мотор может быть включен нажатием педали. Выбранный файл будет показан в верхней части экрана. Ниже Вы увидите скорость и торк файла.

Апекс-изображение все время находится на экране, так что у Вас есть возможность зондировать или измерять вручную с помощью зажима для файлов. Пожалуйста, убедитесь, что зажим для файла находится на изолированной поверхности, когда Вы его не используете, иначе это может вызвать ошибки при измерении глубины корневого канала с угловым наконечником EndoPilot.

Настройки, которые были выбраны для всего лечения канала (например, для обработки канала 5 инструментами) могут быть установлены в меню «опции» (см. раздел 5.5 опции).

С помощью «Данные файла» Вы можете открыть подменю, где можно изменять данные файлов индивидуально (см. раздел 5.4 данные файлов).

Управление файлами/ Выбор бокса

Запатентованная функция «Управление файлами» позволяет контролировать износ, а также неестественную нагрузку на файл. Все важные показатели, такие как скорость, торк и скорость оборота, включены в список отображения на экране как показатели износа (см. изображение экрана в разделе 5.4). Также, как коэффициент может быть выбран изгиб канала (см. меню опции).

У Вас есть возможность задать индивидуальный предел для каждого файла (см. рис. в разделе 5.4 Данные файла). После определения предела показатели износа будут показаны в меню файла (см. предыдущую страницу).

Файл-бокс может быть выбран нажатием показателя износа (см. рис. «меню файла» на предыдущей странице). В целом можно создать 6 боксов с любым количеством разных файлов.

После того, как был выбран бокс (от 1 до 6), все показатели износа разных файлов, которые будут использованы во время работы, регистрируются в показателях бокса.

Как только показатели износа достигнут установленного предела, на экране высветится надпись «Тревога – Пожалуйста, замените файл!». После замены старого файла на новый необходимо сделать сброс параметров износа (нажать кнопку «новый» в «Данные файла», см. рисунок в разделе 5.4).




5.4 Параметры файлов (Данные файла)



Вращение в обе стороны

Начало вращения против часовой стрелки

Сохранить этот файл в списке МойФайл
Скорость файла

Торк файла
Параметры износа файла в используемом боксе

Заданный предел для тревоги файла
После того, как Вы выбрали «RPM», «Ncm» и «Бокс», можно изменять значения нажатием кнопок «+» и «-». Кнопки «RPM» и «Ncm» между кнопками «+» и «-» возвращает установки к начальным параметрам, которые рекомендует производитель. В меню «начальные установки» также есть возможность сбросить установки всех файлов одновременно.




Обратите внимание:

Не забывайте, что производители файлов оставляют за собой право менять некоторые параметры файлов. Данные, которые были запрограммированы в этот аппарат, были определены с особой тщательностью в соответствии с рекомендациями производителей. Вносимые изменения могут быть сделаны пользователем индивидуально или могут быть внесены как обновление.
Мой Файл

Если Вы не хотите сохранять выбранный файл в список Мой Файл, нажмите кнопку Мой Файл, теперь Вы можете определить положение файла (в списке Мой Файл).


5.5 Опции

Установки, применяемые ко всей процедуре обработки, могут быть заданы в меню «опции».

Установки изгиба канала могут быть использованы как фактор подсчета параметров износа. Изначально установлено «среднее» (фактор 2), также может быть установлено «легкое» (фактор 1) и «сильное» (фактор 3).

Вы можете выбрать из двух функций звуковой индикации:

  1. чем ближе файл приближается к апексу, тем короче промежутки между звуковыми сигналами

  2. чем ближе уровень торка к предельному значению, тем короче промежутки между звуковыми сигналами

Функция «калибровка углового наконечника» должна быть активирована, если вносились изменения.

Используя эту функцию, можно компенсировать небольшие потери торка в угловом наконечнике, это даст возможность быть уверенным в точности использования малых пределов торка.
Апекслокатор, использование с мотором «на ходу»

Одна из главных функций EndoPilot это измерение корневого канала во время его препарирования. Ссылки из раздела 4 также относятся к этой функции, но с тем дополнением, что функция зажима для файла заменена угловым наконечником. Изолированный наконечник передает измеряющий сигнал в файл.

Как проверить кабель апекслокатора и подключение:

Прижмите подключенный файл напротив зажима на губе на короткое время. Аппарат должен показать сообщение об ошибке «короткий круг».

Всегда делайте рентгенограмму, чтобы подтвердить результаты измерений.

Есть три режима работы:



Движение файла или улучшение его положения в канале показываются на схематическом изображении апекса на экране во время процесса обработки или ручного зондирования.

Когда Вы активизируете мотор нажатием на педаль, открывается апекс-меню, вводить данные или изменения здесь нельзя.

Когда достигается уровень горизонтальной линии (которая может быть исправлена во время ручного измерения), мотор остановится на 2 секунды. Звуковой сигнал и мигающий LED-индикатор показывают, что предел торка будет снижен («снижение торка») с этого момента.

На экране появится символ («снижение торка») (в верхнем правом углу). Запатентованное снижение торка, ближе к апексу, снижает режущую силу инструмента и позволяет обнаруживать крошение дентина в процессе работы.



Движение файла или улучшение его положения в канале показываются на схематическом изображении апекса на экране во время процесса обработки или ручного зондирования.

Когда Вы активизируете мотор нажатием на педаль, открывается апекс-меню, вводить данные или изменения здесь нельзя.

Когда достигается уровень горизонтальной линии (которая может быть исправлена во время ручного измерения), будет дан звуковой сигнал. Мотор не остановится и предел торка не снизится.



Если режим «на ходу» не активирован, меню файла все равно отображается на экране.

Измерение длины не было проведено.

Обратите внимание:

Электронное измерение длины возможно, только если ручки файлов проводят электричество. Система файлов «Альфа» компании «Gebr. Brasseler» имеют ручки из непроводящего электричество пластика. Измерение длины такими файлами «на ходу» невозможно.
6. Обтюрация

Выбор температуры наконечника D-Pack

Выбор температуры пистолета BackFill




6.1 Наконечник DownPack

В случае если наконечник подключен, Вы можете выбрать температуру пера легким прикосновением. Выберите температуру, пододвигая линию на нужную температуру. Процесс нагревания может быть начат прямо нажатием на педаль. Когда будет достигнута нужная температура, аппарат издаст звуковой сигнал. Процесс нагревания закончится, когда будет отпущена педаль или примерно через 30 секунд после того, как он был начат.

Когда идет процесс нагревания, пистолет BackFill выключен на какое-то время. Пожалуйста, обратитесь также к разделу 3.8.
6.2 Пистолет BackFill

В случае если подключен пистолет, Вы можете выбрать температуру нагреваемой капсулы внутри пистолета легким нажатием. Выберите температуру, пододвигая линию на нужную температуру. Процесс нагревания начнется после того, как будет выбрана температура (мигающая полоска показывает, что температура еще не была достигнута).

Когда будет достигнута нужная температура, аппарат издаст звуковой сигнал.

Примерно через 30 минут процесс нагревания закончится (звуковой сигнал). Также процесс нагревания может быть остановлен нажатием кнопки «off» (опустите полоску в положение «off»).

Пожалуйста, обратитесь также к разделу 3.9.
Во время работы с D-Pack и BackFill пациент не должен быть подключен к апекс-локатору!
7-10 Функции основного меню II



7.0 Carisolv

8.0 Профилактика

9.0 Восстановление заводских параметров

10.0 Установки

назад к предыдущему меню





7. Carisolv

В меню Carisolv Вы можете выбрать из двух программ (в зависимости от инструментов)

Пожалуйста, обратитесь к разделу 3.7.

LED-индикация на моторе:

Зеленый: против часовой стрелки

Красный: по часовой стрелке
Больше информации Вы найдете по адресу:

MediTeam AB

Medicinaregatan 8 B, 5th Floor

SE-413 46 Гетеборг

Швеция

www.mediteam.com






8. Профилактика

В меню Профилактика Вы можете выбрать из нескольких вариантов установок скорости/ торка.

Пожалуйста, обратитесь также к разделу 3.7.

EndoPilot контролирует торк непрерывно. Мотор останавливается автоматически, если предел торка достигнут. Мотор включается также автоматически, когда торк снижен до нужного уровня. Пожалуйста, используйте подходящий угловой наконечник 1:1 для профилактики.

Входящий в комплект угловой наконечник EndoPilot для этого не подходит.






  1. Восстановление заводских параметров

Функция «Восстановление заводских параметров» возвращает все настройки данных файлов EndoPilot к установленным производителем (см. раздел 11). Все индивидуальные параметры файлов и установки Мой Файл будут возвращены к заводским.






10. Установка / обновления / звуковые сигналы

В меню «Установки» Вы можете увидеть информацию по аппаратному и программному обеспечению вашего аппарата. Она необходима и может быть полезна для обслуживания и обновлений.

С помощью меню «Звуки», открываемого нажатием на кнопку Вы можете внести изменения в установки звуковых сигналов на Ваше усмотрение.






11.-17. Приложения
11. Чистка, дезинфекция, стерилизация

(обработка стерилизуемого медицинского оборудования)

Данное новое оборудование должно быть простерилизовано перед первым использованием. Больше информации Вы найдете в прилагаемых инструкциях:

  1. обработка стерилизуемого медицинского оборудования/ Инструкция часть I

Аппарат в целом с подносом, угловым наконечником и мотором

  1. обработка стерилизуемого медицинского оборудования/ Инструкция часть II

Апекс-локатор, наконечник DownPack и пистолет BackFill.
12. Обслуживание

Информацию по обслуживанию Вы также можете найти в прилагаемой инструкции (см. раздел 12). Пожалуйста, проверяйте кабели и штекеры как минимум раз в 5 месяцев.

Внимание!

  • не смазывайте мотор ни в коем случае

  • если угловой наконечник очищается и смазывается (в соответствии с инструкцией выше), пожалуйста, убедитесь, что смазочный материал или чистящие жидкости не попали в мотор.


В EndoPilot не входят части, которые могут быть отремонтированы в клинике. Если аппарат был вскрыт или если он был изменен, гарантия не распространяется (прочтите раздел о гарантии). Обслуживание должно осуществляться только производителем.
13. Устранение неполадок

Если Вам кажется, что EndoPilot работает некорректно, это не значит, что он не работает.

Пожалуйста, просмотрите список ниже, чтобы исключить ошибку пользователя или беспокойство (например, анатомические особенности во время измерения длины канала).

Если проблема сохраняется и не может быть решена, пожалуйста, свяжитесь с Вашим дилером или непосредственно с Schlumbohm.

Бокс управления




Аппарат не работает и экран не горит:

Нет питания

Проверьте, правильно ли подключено питание (LED-индикатор должен гореть)




Проверьте, правильно ли подключена педаль (не поворачивайте штекер!)

Дисплей работает неисправно, некоторые части экрана не срабатывают (тусклое свечение экрана):

Экран поврежден

Результат внешнего вмешательства, например, падения. Обратитесь к производителю

Прикосновения к экрану не срабатывают, введение данных невозможно:

Сенсорный экран поврежден

Результат внешнего вмешательства, например, падения. Обратитесь к производителю

Нет звуковых сигналов:




Звуки были отключены

Включите звуки (раздел 11).

Педаль не работает:




Педаль повреждена

Проверьте кабели и штекеры на наличие повреждений







Endo-мотор:




Инструмент не крутится:

Калибровка не была произведена

Проведите процедуру калибровки

Мотор поврежден

Проверьте кабели и штекеры на наличие повреждений




Проверьте, крутится ли мотор при отсоединенном наконечнике

Угловой наконечник поврежден

Проверьте, крутится ли вал







Апекслокатор:




Инструмент не крутится:

Проблемы с контактом

Проверьте, соединены ли зажим на губе и кабели




Проверьте, что зажим на губе и зажим для файла абсолютно чистые

Зажим на губе подключен не к тому штекеру

Проверьте, что зажим на губе был подключен к более толстому штекеру кабеля апекс-локатора

Некорректная работа углового наконечника

В режиме «на ходу»: проверьте, правильно ли подключен угловой наконечник EndoPilot

Корневой канал отвердел или разрушен

Убедитесь в этом с помощью рентгенограммы, если необходимо, проведите катетеризацию подходящим файлом до достижения рабочей длины

Чрезвычайно сухой корневой канал

Промойте NaCl/CHX, высушите область доступа ватным тампоном или сжатым воздухом

Канал заблокирован старыми пломбами или лекарственными препаратами

Проверьте на рентгенограмме, попытайтесь удалить старые пломбы или лекарственные препараты полностью







DownPack




Инструмент не греется:

Инструмент поврежден

Вставьте новое перо

Инструмент проворачивается

Используйте инструмент, чтобы затянуть гайку







BackFill




Гуттаперча в игле не мягкая:

Холодный наконечник

Было ли время нагревания достаточно длительным? Пистолет горячий?

Порция гуттаперчи закончилась

Поршень в прямом положении? вставьте новую порцию

Ручка не работает

Поверните ручку направо (по часовой стрелке) (см. раздел 3.9)

Поршень заблокирован:

(невозможно вытянуть его во время чистки)

Остатки гуттаперчи

Гуттаперча застряла в поршне, разогрейте пистолет и выдавите остатки неиспользованной гуттаперчи полностью


14. Сообщения об ошибках

По некоторым ошибкам использования оборудования на экране будут появляться текстовые сообщения.

Следующие проблемы обнаруживаются автоматически:

Например:

Мотор не подключен,

BackFill не подключен,

внешнее напряжение на кабеле апекс-локатора или угловом наконечнике.
Если на экране появится сообщение, содержащее код, например, Е2, пожалуйста, свяжитесь с производителем.
15. Гарантии и обязательства

Schlumbohm гарантирует качество используемых материалов и сборки оборудования на период один год с даты продажи. Непременным обязательством Schlumbohm по гарантии является ремонт или замена любого некондиционного компонента или оборудования в целом или по частям. Schlumbohm примет решение по этому вопросу единолично.

В случае сомнительного дефекта, попадающего под условия гарантии, покупатель должен проинформировать Службу Потребителей Schlumbohm незамедлительно. Служба Потребителей даст инструкции, обычно заключающиеся в полном возврате продукции на обслуживание. Пересылка в Schlumbohm и ее оплата всегда находятся на ответственности покупателя.

Случайное или умышленное неверное использование и использование не по назначению аннулируют гарантию.

Schlumbohm не несет гарантии по износу и загрязнениям в наконечниках, модульных или угловых. Schlumbohm не несет гарантии, если разбилось стекло на экране.

Schlumbohm не принимает на себя обязательства и риски, возникающие из-за клинического использования его продуктов, если использование было произведено одновременно с использованием медицинского оборудования других производителей (электронный стимулятор сердца, например) и нарушило их работу.
16. Технические характеристики


17. Данные о производителе

за дополнительной информацией обращайтесь, пожалуйста, в любое время:

Schlumbohm Gmbh&Co. KG



--

Похожие:

Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система iconСовокупность осмысленной творческой деятельности людей; сложная многофункциональная...
Культура совокупность осмысленной творческой деятельности людей; сложная многофункциональная система, вбирающая в себя разнообразные...
Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система iconИнструкция по эксплуатации диокс (diox) Переносная стоматологическая рентгенологическая система
Рабочие режимы
Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система iconИнструкция по эксплуатации DeguDent
Настоящая инструкция по эксплуатации поможет вам безопасно, экономично и надлежащим образом использовать прибор Cercon brain expert,...
Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система iconИнструкция по эксплуатации proFire®
Настоящая инструкция по эксплуатации поможет вам безопасно, экономично и надлежащим образом использовать приборы ProFire® press и...
Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система iconФункциональное назначение ресурса "Система электронного обучения...
Англ. Modular Object-Oriented Dynamic Learning Environment модульная объектно-ориентированная динамическая учебная среда — свободная...
Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система iconИнструкция по эксплуатации мотокультиватора crosser
Инструкция предназначена для полного ознакомления с мотокультиватором “сrosser” и его правильной эксплуатации. Если Вы будете точно...
Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система iconИнструкция по эксплуатации мотокультиватора crosser
Инструкция предназначена для полного ознакомления с мотокультиватором “сrosser” и его правильной эксплуатации. Если Вы будете точно...
Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система iconИнструкция по эксплуатации мотокультиватора crosser cr
Инструкция предназначена для полного ознакомления с мотокультиватором “сrosser” и его правильной эксплуатации. Если Вы будете точно...
Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система iconИнструкция по эксплуатации мотокультиватора crosser
Инструкция предназначена для полного ознакомления с мотокультиватором “сrosser” и его правильной эксплуатации. Если Вы будете точно...
Инструкция по эксплуатации Модульная многофункциональная система iconА. А. Тареев система локации sns-200
Руководство по эксплуатации предназначено для изучения комплекса “Система локации sns200” (далее снс, sns-bur) и его принципа действия...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
litcey.ru
Главная страница