Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык»




Скачать 81.87 Kb.
НазваниеПрограмма вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык»
Дата публикации16.05.2014
Размер81.87 Kb.
ТипПрограмма
litcey.ru > Право > Программа


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования

«Уфимский государственный авиационный технический университет»






Утверждаю

Проректор по научной и

инновационной деятельности
_______________ А.Г. Лютов
“____”______________2014 г.



ПРОГРАММА


вступительных испытаний по иностранному языку

при приеме на обучение по образовательным программам высшего образования – программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре
^

По всем направлениям подготовки




Уфа 2014

ПРОГРАММА


вступительных испытаний по иностранному языку

при приеме на обучение по образовательным программам высшего образования – программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре
^

По всем направлениям подготовки



1. Общие положения

Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» (английский, немецкий, французский языки).

Цель вступительного экзамена в аспирантуру – определить уровень развития у поступающих коммуникативной компетенции. Коммуникативная компетенция – умение соотнести языковые средства с конкретными ситуациями, условиями и задачами общения. Это умение решить коммуникативную задачу.

^ 2. Структура экзамена

Программа экзамена предусматривает подготовку поступающих и получение ответов по трем аспектам:

  1. Письменный перевод оригинального текста по специальности (время выполнения – 45 минут, объем текстового материала – 2000 знаков, разрешается пользоваться словарем)

  2. Аннотированный перевод оригинального текста по специальности (время выполнения – 10 минут, объем текстового материала – 1800 знаков, не разрешается пользоваться словарем)

3. Беседа по теме будущей научной работы

^ 3. Требования к поступающим:

На вступительном экзамене поступающий должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством культурного и профессионального общения. Поступающий должен владеть лексико-грамматическими явлениями в объеме отобранного минимума, необходимого для устного общения на профессиональную тематику, для чтения литературы по специальности и правильно использовать их во всех видах речевой деятельности.

Учитывая перспективы научной деятельности аспиранта, требования к знаниям и умения на вступительном экзамене реализуются в соответствии с уровнем следующих языковых компетенций:

^ Говорение и аудирование

На экзамене поступающий должен показать владение неподготовленной диалогической речью в ситуации общения в пределах вузовской программной тематики. Оценивается умение адекватно воспринимать речь и давать логически обоснованные ответы на вопросы экзаменатора.

Чтение

Контролируются навыки изучающего и просмотрового чтения. Поступающий должен продемонстрировать умение читать оригинальную литературу по специальности, максимально полно и точно переводить ее на русский язык, пользуясь словарем. При просмотровом чтении оценивается умение в течение ограниченного времени определить круг рассматриваемых в текстах вопросов, выявить основные положения автора и передать содержание на русский язык без предварительной подготовки, без словаря. Переводы и аннотации должны соответствовать нормам русского языка.

Грамматика

Английский язык

Структура предложения. Части речи и члены предложения. Виды вопроса.

Структура времен в активе и пассиве. Употребление личных форм в активе. Модальные глаголы. Согласование времен, неличные формы глагола. Функции инфинитива, инфинитивные обороты: «дополнение с инфинитивом», «подлежащее с инфинитивом», «for-комплекс» Причастие, причастные обороты. Герундий, обороты. Условные предложения, типы условий. Сослагательное наклонение.

Сложное предложение: сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Бессоюзные придаточные предложения.

^ Немецкий язык

Части речи и члены предложения. Виды вопроса. Аффиксальное словообразование. Конверсия как способ словообразования. Полнозначные (переходные, не- переходные, возвратные), связочные глаголы в Präsens Aktiv, структура времен в активе и пассиве. Модальные глаголы.

Согласование времен, неличные формы глагола. Инфинитивные конструкции Причастие, причастные обороты. Структура сложноподчиненного предложения. Союзы, союзные слова. Сослагательное наклонение.

^ Французский язык

Структура предложения. Части речи и члены предложения. Виды вопроса. Существительное: артикли, множественное число. Аффиксальное словообразование. Местоимение: личные, притяжательные, относительные, указательные. С Местоимение: неопределенные (rien, personne … ). Структура времен в активе и пассиве. Модальные глаголы. Согласование времен, неличные формы глагола. Глагол: настоящее время изъявительного наклонения. Спряжение глаголов 1, 2, 3 групп, возвратных глаголов в настоящем времени. Безличные обороты: il y a, il faut, il est…

Причастие: настоящего и прошедшего времени. Глагол: возвратные глаголы в отрицательной и вопросительной форме.

Структура сложноподчиненного предложения. Союзы, союзные слова.

Грамматика: сослагательное наклонение.

^ 4. Порядок проведения вступительного испытания

Экзамен проводится в письменной форме. На оформление письменного перевода по первому вопросу экзаменационного билета отводится не более одного академического часа. Содержание билета включает информацию из аутентичных источников. Второй вопрос предполагает аннотированный перевод текстового отрывка по специальности, требуется устный ответ, подготовка регламентируется 10 минутами. Третий вопрос представляет собой беседу по проблемам будущей научной работы.

На экзамене разрешается пользоваться словарями.

Литература

Литература для обучения английскому языку

  1. Агабекян, И. П. Английский для технических вузов: [учебное пособие] Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. -350 с.

  2. Агабекян, И. П. Английский язык для менеджеров: учебное пособие. М.: Проспект, 2009.- 351 с.

  1. Английский язык для инженеров: [учебник для студентов вузов, обучающихся по техническим специальностям] / Т. Ю. Полякова [и др.] Москва: Высшая школа, 2007.— 463 с.

  2. Андрианова, Л. Н. Курс английского языка для вечерних и заочных технических вузов: учебник / Л. Н. Андрианова, Н. Ю. Багрова, Э. В. Ершова. М.: Высшая школа, 2008 гриф М-ва образования РФ

  1. АсановаН.Д. «Станки» Практикум по дисциплине «Иностранный

язык». Уфа: УГАТУ, 2009. - 1,7 п.л.

  1. Бгашев В.Н., Долматовская Е.Ю. Английский для студентов

машиностроительных специальностей. М., 2008. - 145 с.

7.Богословская И.В. Денотатный граф - универсальный инструмент
исследования понимания технического текста: учебно-метод.пособие/
И.В.Богословская; Уфимск.гос.авиац.техн.ун-т. - Уфа: УГАТУ, 2008. - 18с.

8. Газизова Л.В. Усанова С.С. Проектирование и эксплуатация оптических и
межспутниковых коммуникаций: английский язык: учебно-метод.пособие/
Л.В.Газизова, С.С.Усанова; Уфимск.гос.авиац.техн.ун-т. - Уфа: УГАТУ,
2008.- 180 с.

  1. Ермоленко Т.А. Английский язык. Проблемы охраны окружающей среды: Учебное пособие для студентов неязыковых вузов. - М, 2008. - 96 с.

  2. Инновационный методы производства в машиностроении: методические указания к практическим занятиям по дисциплине «Профессиональный иностранный язык для подготовки бакалавров, специалистов и магистров» / Уфимск.гос.авиац.техн.ун-т; сост.: М.Е.Родионова.- Уфа, 2008.-27 с.

11. Качалова К.П. Практическая грамматика английского языка с
упражнениями и ключами. -СПб: БАЗИС, Каро, 2008.- 600 с.

12. Коптюг, Н. М. Деловое общение на английском языке для начинающих:
телефонные переговоры, деловая переписка, прием посетителей: [пособие] /
Н. М. Коптюг.— Новосибирск: Сибирское унив. Изд-во, 2009 .— 166..

  1. Кривых, Л. Д. Технический перевод: учебно-методическое пособие / Л. Д. Кривых, Г. В. Рябичкина, О. Б. Смирнова.— М.: Форум, 2008 .— 182 с.

  2. Любимцева, С. Н. Английский язык для студентов финансово-экономических специальностей вузов. Начальный курс: [учебное

пособие для студентов, обучающихся по специальностям "Финансы

и кредит". "Бухгалтерский учет, анализ и аудит", "Мировая экономика"] / М.: Высшая школа, 2009 .— 296 с.

  1. Т.Ю. Полякова и др. Английский язык для инженеров: Учебник для студентов вузов, обучающихся по техническим специальностям. М.: ВШ, 2007. - 463 с. 16. Радовель, В. А. Английский язык. Основы компьютерной грамотности: учебное пособие. - Изд. 10-е.- Ростов-н/Д : Феникс, 2010.-219с.

12. Шевелева, С. А. Грамматика английского языка: [учебное пособие для студентов вузов] М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2010 .— 423 с.

13.Ефименко Н.В., Ягунина И.В. Иностранный язык: Интегрированные

системы в автоматизированных механообрабатывающих производствах. Учебное пособие. Уфа: УГАТУ, 2008. - 4,4 п.л.

14.Никифорова А.Н. «Самолеты, материалы, двигатели» Учебное пособие для студентов II курса ФАД. Уфа, 2010.

15.Ефимова М.В. Традиции и инновации в высшей школе. Учебное
пособие. Уфа: УГАТУ, 2009. - 7,6 п.л.

Литература для обучения немецкому языку

  1. Васильева, М. М. Немецкий язык для студентов-экономистов:[учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по экономическим направлениям и специальностям] / М: Альфа- М.: Инфра-М., 2008 .— 352 с.

  2. Завьялова, В. М. Практический курс немецкого языка. Для начинающих: [учебник] Москва: КДУ, 2010 .— 864 с.

  3. Мухтарова Д.Р. Практикум «Деловая корреспонденция». Уфа: УГАТУ, 2010.

4. Смолдырева. Т.В. Управление персоналом. Практикум по дисциплине
«Немецкий язык». Уфа: УГАТУ, 2010.

5.Смолдырева Т.В. Налоги и налогообложение. Практикум по дисциплине «Немецкий язык». Уфа: УГАТУ, 2010.

Литература для обучения французскому языку

1. Коржавин, А.В. Практический курс французского языка для технических вузов. – М.: ВШ, 2007. – 246 с.

2. Исмаилов, Р.А. Французский язык. Учебник для технических вузов. – М.: ВШ, 2008. – 335 с.

3. Исмаилов, Р.А. Автоматика и вычислительная техника. Пособие по обучению чтению на французском языке / Р.А. Исмаилов, А.В. Коржавин. – М.: ВШ, 2008. – 159 с.
Дополнительная литература

1. Сайфутдинова, А.М. Лексико-грамматические средства выражения основных типов логических связей французского предложения: Учебное пособие. – Уфа: УГАТУ, 2010. – 122 с.

2. Абабкова, С.Г. Читаем литературу по специальности на французском языке: Учебное пособие. – Уфа: УГАТУ, 2009. – 155 с.

3. Сайфутдинова, А.М. Французский язык делового общения: «DFP B2»: Учебное пособие. – Уфа: УГАТУ, 2009. – 156 с.

4. Сайфутдинова, А.М. Неправильные глаголы: Практикум по грамматике французского языка по дисциплине «Иностранный язык». – Уфа: УГАТУ, 2006. – 54 с.


Похожие:

Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» iconПрограмма вступительного экзамена по дисциплине Иностранный язык
Программа вступительного экзамена в аспирантуру по иностранному языку разработана в соответствии с государственными образовательными...
Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» iconРабочая программа учебной дисциплины иностранный язык (немецкий) 2011 г
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федеральных государственных образовательных стандартов (далее – фгос)...
Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» iconПрограмма вступительного экзамена в аспирантуру по специальной дисциплине 07. 00. 15
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» iconПрограмма вступительного экзамена в аспирантуру по специальной дисциплине 07. 00. 03
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» iconРабочая программа учебной дисциплины английский язык 2011 г
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федеральных государственных образовательных стандартов (далее – фгос)...
Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» iconПрограмма вступительного экзамена в аспирантуру по специальной дисциплине...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» iconВысшего профессионального образования центросоюза российской федерации...
Темы для подготовки сообщений на вступительном экзамене в аспирантуру по дисциплине Иностранный язык (английский)
Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» iconКафедра Бухгалтерского учета, анализа и аудита утверждаю
Программа учебной дисциплины разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов (далее фгос) по специальностям...
Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» iconПрограмма вступительного экзамена в аспирантуру по философии
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Программа вступительного экзамена в аспирантуру разработана на основе федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования подготовки специалистов и магистрантов по дисциплине «Иностранный язык» iconПрограмма вступительного экзамена в аспирантуру по английскому языку
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
litcey.ru
Главная страница